सहोभौ चरतां धर्ममित्युक्त्वा दीयतेर्थिने । यत्र कन्या प्राजापत्यस्तज्जो वंशान्पुनाति षट्
sahobhau caratāṃ dharmamityuktvā dīyaterthine | yatra kanyā prājāpatyastajjo vaṃśānpunāti ṣaṭ
「二人とも共にダルマを行じよ」と告げて、ふさわしい求婚者に乙女を授けるところ、それがプラージャーパティヤ(Prājāpatya)の婚姻である。その子は六つの家系を清める。
Skanda (continuing from 38.1)
Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame)
Scene: The defining moment is the spoken blessing: elders give the maiden to a worthy suitor with the injunction ‘saho bhau caratāṃ dharmam’; the couple stands poised as partners in dharma.
The heart of marriage is shared dharma—husband and wife are enjoined to walk together in righteous duty.
No specific sacred site is mentioned; it is a dharma instruction embedded in Kāśīkhaṇḍa.
The defining prescription is the verbal dharmic injunction at the time of giving the bride: ‘May you both practice dharma together.’