हत्वा बहूनपि पतीन्परप्रेष्या तदा भवेत् । यस्याः पथि समायांत्या रजोभूमेः समुच्छलेत्
hatvā bahūnapi patīnparapreṣyā tadā bhavet | yasyāḥ pathi samāyāṃtyā rajobhūmeḥ samucchalet
多くの夫を死に至らしめたのち、彼女は他人の命に従って使い走りさせられる者となる。道を来るとき、その行く手に地の塵が舞い上がるような女である。
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (general context)
Type: kshetra
Scene: A dusty road in Kāśī’s outskirts; a woman walks as dust rises unnaturally in her wake, while townsfolk look on with apprehension—visualizing ‘nimitta’ (omen) and karmic shadow.
Violence and wrongdoing are portrayed as yielding severe worldly consequences, underscoring the dharmic imperative of non-harm and fidelity.
Kāśī is the larger setting of the Kāśīkhaṇḍa, though this verse is not directly tīrtha-focused.
None; it is a description of an inauspicious sign.