अथो मृदं समादाय जंतुकर्करवर्जिताम् । विहाय मूषकोत्खातां शौचोच्छिष्टां च नाकुलाम्
atho mṛdaṃ samādāya jaṃtukarkaravarjitām | vihāya mūṣakotkhātāṃ śaucocchiṣṭāṃ ca nākulām
次に、虫や小石のない清浄な土を取るべきである。鼠が掘り返した土、すでに浄めに用いられた土、そしてマングースの穴の土は避けよ。
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devotee carefully collecting a small lump of clean earth from an undisturbed patch, inspecting it for insects and grit; nearby are subtle signs of avoided spots (small burrow, disturbed soil) without graphic detail.
Purification must be done with discernment—using clean means for clean ends is itself dharma.
No specific site is named; the verse concerns the method of śauca within Kāśīkhaṇḍa practice.
Use clean earth free of insects and gravel; avoid mouse-dug soil, previously used cleansing-soil, and soil from a mongoose burrow.