यत्रानुकूल्यं दंपत्योस्त्रिवर्गस्तत्र वर्धते । यदुच्यते पुराविद्भिरिति तत्तथ्यमीक्षितम्
yatrānukūlyaṃ daṃpatyostrivargastatra vardhate | yaducyate purāvidbhiriti tattathyamīkṣitam
夫婦が互いに和合し助け合うところでは、三つの世の目的—ダルマ(法)、アルタ(利)、カーマ(欲)—が栄える。古の賢者の言葉は、まことと見定められた。
Kalāvatī
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A harmonious couple performing a simple pūjā together—lamp, flowers, water vessel—symbolizing dharma; a granary/coins (artha) and a lotus/garland (kāma) appear as balanced motifs, all under a calm sacred canopy.
Householder dharma succeeds when spouses support each other; harmony becomes the soil in which dharma and prosperity grow.
No site is specified in this verse; it is ethical instruction within the Kāśīkhaṇḍa narrative.
None; the verse gives a dharmic principle for household life.