तन्मोहस्य निदानं ताःसम्यगेव विचार्य च । उपचेरुर्महाशांतैरुपचारैरनाकुलम्
tanmohasya nidānaṃ tāḥsamyageva vicārya ca | upacerurmahāśāṃtairupacārairanākulam
その迷妄の因を正しく思惟し終えると、彼女らは大いなる寂静をもたらす慰撫の手当てと奉仕によって、落ち着いて、取り乱すことなく彼女に仕えた。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: Attendants confer briefly, identify the cause of the lady’s delusion, and begin gentle nursing—cooling, calming, and orderly—no panic, only quiet competence.
True dharma expresses itself as composed, intelligent service—first understanding the cause, then offering soothing care.
Kāśī as a sacred field of dharma is implicit; this verse does not name a particular tīrtha.
No snāna/dāna/japa is described; the ‘upacāra’ here is practical, compassionate tending.