फलिजंबीरनिकरं मधूकमधुपाकुलम् । शाल्मली शीतलच्छायं पिचुमंद महावनम्
phalijaṃbīranikaraṃ madhūkamadhupākulam | śālmalī śītalacchāyaṃ picumaṃda mahāvanam
彼は、実り豊かなジャンブ樹が群生する大いなる森を示した。マドゥーカの花に誘われた蜂が満ち、シャールマリーは涼やかな木陰を落とし、ピチュマンダの林が広く連なっていた。
Skanda
Scene: A deep forest with fruiting jambu trees; madhūka blossoms drawing swarms of bees; tall śālmalī trees spreading cool shade; broad stands of pichumanda forming a dense green mass—an inviting, cooling wilderness within sacred Kāśī.
A tīrtha’s greatness is conveyed through peace, shade, fragrance, and life—signs of a dhārmic realm supportive of contemplation.
A sacred forest (mahāvana) within the Kāśī region as narrated in Kāśī-khaṇḍa.
No explicit prescription; the verse serves as sacred-topographical praise.