परमात्मन्परंधाम स्वेच्छा विधृत विग्रह । कुतूहलं तवेशेदं क्व पराधीनतेश्वरे
paramātmanparaṃdhāma svecchā vidhṛta vigraha | kutūhalaṃ taveśedaṃ kva parādhīnateśvare
至上のアートマン、至高の住処よ。自らの御意志により御身を取られるあなたに、主よ、この「好奇」とは何でありましょう。自在なる主宰に、いかで他への依存があり得ましょうか。
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī / Avimukta
Type: kshetra
Listener: Śiva (Īśa)
Scene: A sage/devotee questions with folded hands before a serene Śiva; above, a subtle cosmic diagram: Śiva as paraṃ dhāma, with emanating worlds, indicating freedom to assume form; expression is calm inquiry, not doubt.
Śiva is portrayed as the fully independent Lord who assumes form by free will, beyond any external compulsion.
Kāśī is the narrative setting of the Kāśī-khaṇḍa, where Śiva’s supreme lordship is especially celebrated.
None; the verse is primarily theological, emphasizing Śiva’s sovereignty.