नीराजनैर्गुग्गुलुभिर्दशां गादि सुधूपकैः । कर्पूरवर्तिकाद्यैश्च देवार्चार्थैरनेकशः
nīrājanairguggulubhirdaśāṃ gādi sudhūpakaiḥ | karpūravartikādyaiśca devārcārthairanekaśaḥ
ニラージャナ nīrājana(すなわちアーラティ ārati の灯明奉献)、グッグル guggulu の薫香、十種香などの妙なる薫蒸、樟脳の灯芯などを——神への礼拝のため幾度も捧げることによって——(カーシーの寺院奉仕の功徳は増大する)。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Evening ārati in a Kāśī shrine: priests wave multi-wick lamps; thick guggulu incense curls upward; camphor flame flares bright; devotees stand with folded hands as smoke and light fill the sanctum.
Devotional worship is strengthened by supplying pure, fragrant offerings—light and incense—performed repeatedly with reverence.
Kāśī’s temples, where such pūjā-upacāras are offered as part of the city’s sacred life.
Providing ārati materials, incense (guggulu, daśāṃga-dhūpa), and camphor wicks for devārcā.