घातुका घृर्णितजला घृष्टपातकसंततिः । घटकोटिप्रपीतापा घटिताशेषमंगला
ghātukā ghṛrṇitajalā ghṛṣṭapātakasaṃtatiḥ | ghaṭakoṭiprapītāpā ghaṭitāśeṣamaṃgalā
彼女は悪を討ち滅ぼし、その水は揺らぎて聖となり、絶え間なき罪の連なりを打ち砕く。苦しみの大海を飲み尽くし、あらゆる吉祥を成就させる。
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa) speaking to Agastya
Tirtha: Kāśīkṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis
Scene: Devī as cosmic protector: she absorbs a vast sea of human suffering into herself, leaving devotees surrounded by completed auspicious symbols (kalasha, svastika, lotus); turbulent waters become sanctified, stirred (ghṛṇita-jala) and luminous.
The Devī is celebrated as the decisive power that ends recurring sin and absorbs suffering, establishing complete auspiciousness in the devotee’s life.
As part of Kāśīkhaṇḍa, the verse contributes to the spiritual profile of Kāśī as a place of purification and mangala through devotion.
No explicit rite is stated; the verse supports stotra-recitation and devotional seeking of the Devī for pāpa-kṣaya and maṅgala-siddhi.