ततः स भगवानीशो मृडान्या सहितो मृडः । दृष्ट्वा ज्वलंतं तपसा निश्चलं मीलितेक्षणम्
tataḥ sa bhagavānīśo mṛḍānyā sahito mṛḍaḥ | dṛṣṭvā jvalaṃtaṃ tapasā niścalaṃ mīlitekṣaṇam
やがて、福徳の主イーシャ—慈悲深きシヴァ—はムリダーニーとともに、苦行の光に燃え、微動だにせず、眼を閉じて三昧に沈む彼を見守った。
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Cakra-puṣkariṇī
Type: kund
Listener: In-text audience (not specified in verse)
Scene: Śiva (Īśa), ash-smeared and radiant, arrives with Mṛḍānī (Pārvatī) beside him; they behold Viṣṇu seated/standing in unmoving tapas, eyes closed, surrounded by a halo of flame-like austerity; the sacred tank glints nearby under a quiet sky.
Austerity culminates in darśana—divine presence is drawn to sincere, concentrated practice.
The setting remains the Cakra-puṣkariṇī area in Kāśī, where the tapas is witnessed by Śiva and Pārvatī.
Meditative absorption with sense-restraint (closed eyes, stillness) is implied as a mode of tapas.