अविमुक्तस्य माहात्म्यं षड्भिर्वक्त्रैः कथं मया । वक्तुं शक्यं न शक्नोति सहस्रास्योपि यत्परम्
avimuktasya māhātmyaṃ ṣaḍbhirvaktraiḥ kathaṃ mayā | vaktuṃ śakyaṃ na śaknoti sahasrāsyopi yatparam
六つの口しか持たぬこの私に、どうしてアヴィムクタ(Avimukta)の大いなる功徳を語り尽くせようか。千の口を持つ者でさえ、その至上の栄光を言い尽くせない。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Avimukta
Type: kshetra
Listener: Agastya (frame)
Scene: Skanda (six-faced) gestures toward a radiant map-like mandala of Avimukta; behind him, a cosmic figure with countless mouths (symbolic) attempts to praise but is overwhelmed by the kṣetra’s light.
The verse uses devotional hyperbole to assert Avimukta’s immeasurable sanctity, encouraging reverence and faith in the kṣetra’s liberating power.
Avimukta in Kāśī.
None; it is a praise-verse emphasizing the limitless māhātmya of the sacred place.