पुर्यश्चापि समाख्यातानृतजंतु विमुक्तिदा । कैवल्यसाधनानीह भवंत्येव विनिश्चितम्
puryaścāpi samākhyātānṛtajaṃtu vimuktidā | kaivalyasādhanānīha bhavaṃtyeva viniścitam
また、身を受けた衆生を解き放つと説き示された聖なる都々は、まさしくこの世におけるカイヴァリヤ(絶対自由)への手段である—これは確定している。
Skanda
Tirtha: Purī-network (with Kāśī implied)
Type: kshetra
Scene: A panoramic ‘map’ of sacred cities as luminous nodes, with Kāśī shining prominently; pilgrims and sages move between them, symbolizing embodied beings seeking release.
Holy cities are not merely geographic locations; they function as established spiritual means leading beings toward final liberation (kaivalya).
The statement is general about ‘purīs’, but it is framed within the Kāśīkhaṇḍa, implying Kāśī as the paradigmatic liberation-giving city.
No single rite is prescribed here; the verse asserts the soteriological efficacy of pilgrimage/city-dwelling in celebrated holy cities.