दानहानिर्गजेष्वेव द्रुमेष्वेव हि कंटकाः । जनेष्वेव विहारा हि न कस्यचिदुरःस्थली
dānahānirgajeṣveva drumeṣveva hi kaṃṭakāḥ | janeṣveva vihārā hi na kasyaciduraḥsthalī
その国では、ダーナ(布施)の損失はまるで象にのみ見られ、棘は木にのみあるかのようである。快楽を追う心は人々の間にのみあり、誰の胸も勇気と慈悲の住処ではない――その地にはダルマの芳香がない。
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A contrast scene: in the ‘degraded land,’ people lounge in indulgence while no one steps forward to help; elephants symbolically ‘lose dāna’ (a pun on rut/temple-gift imagery) and trees alone bear thorns. In Kāśī, devotees distribute food at a ghāṭa under Annapūrṇā’s blessing, with compassionate faces and upright posture.
A dharmic land is recognized by generosity, courage, and compassionate hearts; indulgence without virtue marks decline.
Kāśī is praised implicitly as a place where dāna and dharma thrive, contrasted with lands lacking noble-hearted people.
Dāna is highlighted as a core dharmic marker (though not given as a step-by-step rite here), aligning with Kāśī pilgrimage practices of charity and offerings.