अविमुक्तान्महाक्षेत्राद्विश्वेश समधिष्ठितात् । न च किंचित्क्वचिद्रम्यमिह ब्रह्मांडगोलके
avimuktānmahākṣetrādviśveśa samadhiṣṭhitāt | na ca kiṃcitkvacidramyamiha brahmāṃḍagolake
ヴィシュヴェーシャ(Viśveśa)の御主宰する大聖地アヴィムクタ(Avimukta)を超えて、この宇宙の全き球体のうち、これに勝る霊妙の地はどこにもない。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Avimukta Mahākṣetra
Type: kshetra
Scene: A cosmic map-like vision: the brahmāṇḍa as a sphere with many worlds, yet Avimukta shines at the center like a radiant lotus; Viśveśa presides, indicating unsurpassed sanctity.
Avimukta’s greatness is absolute because it is divinely presided over; sacred space is defined by divine immanence.
Avimukta Mahākṣetra (Kāśī), declared unsurpassed in the cosmos.
None; the verse is a superlative praise (māhātmya) of Avimukta’s status.