अनंताय नमस्तुभ्यमनंतशयनाय च । रुक्मिणीपतये तुभ्यं रुक्मिप्रमथनाय च
anaṃtāya namastubhyamanaṃtaśayanāya ca | rukmiṇīpataye tubhyaṃ rukmipramathanāya ca
アナンタに礼拝し、アナンタの上に横たわる御方に礼拝します。ルクミニーの主に礼拝し、ルクミーを屈服させた御方に礼拝します。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A vision of Viṣṇu reclining on Ananta in the cosmic ocean, while a secondary vignette shows Kṛṣṇa as Rukmiṇīpati, serene yet victorious over Rukmī’s arrogance; the devotee chants in Kāśī.
The Lord is infinite and sovereign—both cosmic (Ananta-śayana) and intimate (as Rukmiṇī’s beloved).
Kāśī remains the chapter’s sacred frame; this verse praises the deity rather than a particular ghāṭa or tīrtha.
None stated; it serves as devotional glorification.