शिवलोकस्तदुपरि गोलो कस्तत्समीपतः । गोमातरः सुशीलाद्यास्तत्र संति शिवप्रियाः
śivalokastadupari golo kastatsamīpataḥ | gomātaraḥ suśīlādyāstatra saṃti śivapriyāḥ
その上にはシヴァ(Śiva)の世界があり、その近くにゴーローカ(Goloka)がある。そこにはスシーラー(Suśīlā)ら牛母たちが住み、シヴァに愛されている。
Skanda (deduced)
Scene: A celestial panorama: Śiva-loka above, radiant and ash-white; nearby Goloka as a verdant, luminous pasture. Divine cows—Suśīlā and companions—stand with gentle eyes, garlanded, attended by siddhas; Śiva’s presence felt as a tranquil aura.
Cows are exalted as intimately connected with Śiva’s own realm, underscoring their supreme sacred status.
No earthly tirtha is named; the verse glorifies a divine geography (Śivaloka–Goloka) within the Kāśī Khaṇḍa teaching.
None directly; the verse motivates cow-sevā and gau-dāna by revealing their celestial dignity.