ब्रुवतोरिति संकथां तथा गणयोर्वैष्णवयोर्मुदावहाम् । ध्रुवलोकौपागतस्ततो नयनातिथ्यमतथ्यवर्जितः
bruvatoriti saṃkathāṃ tathā gaṇayorvaiṣṇavayormudāvahām | dhruvalokaupāgatastato nayanātithyamatathyavarjitaḥ
二人のヴァイシュナヴァの従者がその喜ばしい物語を語り続けるうちに、彼はやがてドゥルヴァの世界に到った者を見た。眼にとって客人のごとく尊く、虚偽も瑕もない姿であった。
Narrator (contextual; Kāśīkhaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Two radiant Vaiṣṇava attendants continue a sweet narrative; before the listener appears a being marked by Dhruvaloka attainment—calm, luminous, and impeccably truthful—arriving like an honored guest to the eyes.
Joyful remembrance of dharmic exemplars (like Dhruva) elevates the mind toward higher realms and faultless vision—truthful, purified perception.
The broader setting is Kāśī’s māhātmya (Vārāṇasī), but this verse specifically evokes Dhruvaloka rather than a named Kāśī tīrtha.
No explicit ritual is prescribed here; it emphasizes the merit and uplifting power of listening to sacred kathā.