धूपप्रदीपनैवेद्य पयो दधि घृतैक्षवम् । एतद्भुक्तं निषेवंते सर्वे दिवि दिवौकसः
dhūpapradīpanaivedya payo dadhi ghṛtaikṣavam | etadbhuktaṃ niṣevaṃte sarve divi divaukasaḥ
香と灯明と供物の食—さらに乳・凝乳・ギー・甘蔗の汁—これらが供えられ、プラサーダとしていただかれるとき、天に住まうすべての神々は満ち足り、微妙なる分け前を受け取る。
Gaṇas (Śiva’s attendants), contextually continuing the explanation
Scene: A sanctum scene: devotees offer incense and lamps; trays of naivedya with milk, curd, ghee, and sugarcane juice; subtle celestial beings above receive the essence while priests distribute prasāda.
Simple, sattvic offerings made with devotion become a means of nourishing the divine order and sustaining dharma.
The ritual context is within Kāśī as taught in the Kāśīkhaṇḍa, highlighting worship practices aligned with Kāśī’s sacred power.
Offering dhūpa (incense), pradīpa (lamp), naivedya (food), and items like milk, curd, ghee, and sugarcane-juice—understood as devotional offerings that please the devas.