श्रीसूत उवाच । साधुपृष्टं हि युष्माभिरतिगुह्यं मुनीश्वराः । शृणुध्वं मनसा सार्द्धं ब्रवीम्यत्यद्भुतां कथाम्
śrīsūta uvāca | sādhupṛṣṭaṃ hi yuṣmābhiratiguhyaṃ munīśvarāḥ | śṛṇudhvaṃ manasā sārddhaṃ bravīmyatyadbhutāṃ kathām
聖なるスータは言った。「よくぞお尋ねになった、賢者の中の最勝者たちよ。これはきわめて秘奥の事柄である。心を一つにして聴け。私は驚異の物語を語ろう。」
Sūta (Lomaharṣaṇa/Śrī Sūta)
Listener: Munīśvaras (assembled sages)
Scene: Sūta, seated as a revered narrator, blesses the sages’ question and announces a secret, wondrous story; the assembly leans in with attentive posture, indicating ‘manasā sārdham’ (mindfully).
Sacred knowledge bears fruit when approached with reverence, right questioning, and concentrated listening.
The verse introduces the forthcoming māhātmya connected to Vētālavarada Tīrtha in the Setu region.
A listening-dharma is implied: hear the kathā attentively (manasā) as a spiritual discipline.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.