नेत्ररोगी महादुष्टा महात्यागा अनायुषः । कलहोत्पादने दक्षाः सर्वसंग्रह तत्पराः
netrarogī mahāduṣṭā mahātyāgā anāyuṣaḥ | kalahotpādane dakṣāḥ sarvasaṃgraha tatparāḥ
眼の病に悩まされ、はなはだ邪悪にして、過度に離欲し、命短し—争いを起こすことに巧みで、あらゆるものを集めんと執心する。
Narrator (contextual; not explicit in this snippet)
Scene: A cautionary tableau: a group of brāhmaṇas with clouded eyes and tense faces argue in an āśrama courtyard; one clutches bundles/coins, another wears ascetic garb but looks restless; a calm elder-sage observes with sorrow.
Dharma rejects hypocrisy and conflict: quarrel, greed, and cruelty diminish life and spiritual merit.
The broader narrative belongs to Dharmāraṇya; this verse functions as ethical characterization rather than direct tīrtha praise.
None; the verse is ethical/diagnostic, describing traits that obstruct dharmic life.