तीर्थस्नानार्थिनी चैव पतिपादोदकं पिबेत् । शंकरादपि वा विष्णोः पतिरेवाधि कः स्त्रियः
tīrthasnānārthinī caiva patipādodakaṃ pibet | śaṃkarādapi vā viṣṇoḥ patirevādhi kaḥ striyaḥ
また、聖なる渡し場で沐浴する功徳を求めるなら、夫の足を洗った水を飲むべきである。女にとって夫は、シャンカラやヴィシュヌよりもなお尊いとされる。
Unspecified (Dharmāraṇya narrative voice; didactic instruction in context)
Tirtha: Pati-pādodaka (domestic tīrtha substitute)
Type: kund
Scene: A reverential act: wife receives a small vessel of water used to wash husband’s feet; the scene is framed like a miniature tīrtha ritual, with a sanctified aura around the household.
The verse elevates household devotion as a potent spiritual path, equating service to the spouse with sacred merit.
No single tīrtha is named; the verse speaks generally of tīrtha-snāna merit.
Drinking the water from washing the husband’s feet is presented as equivalent to tīrtha-bathing merit.