कृतधीभ्योऽपि कर्तारः कर्तृभ्यो ब्रह्मतत्पराः । न तेभ्योऽभ्यधिकः कश्चित्त्रिषु लोकेषु भारत
kṛtadhībhyo'pi kartāraḥ kartṛbhyo brahmatatparāḥ | na tebhyo'bhyadhikaḥ kaścittriṣu lokeṣu bhārata
成就した理解をもつ者よりさらに勝るのは、ダルマを行いとして実践する者である。行う者より勝るのは、ブラフマンに全身全霊を捧げる者である。バラタよ、三界において彼らに勝る者はいない。
Vyāsa
Listener: Bhārata (Janamejaya)
Scene: A climactic teaching scene: Vyāsa points to two archetypes—one engaged in righteous action (dharma-kartā) and one seated in deep absorption (brahma-tatpara), with a vast cosmic backdrop suggesting ‘three worlds’.
The highest human ideal is unwavering dedication to Brahman, surpassing mere knowledge and even righteous activity.
No specific tirtha is named; the verse presents a universal teaching embedded in Dharmāraṇya’s dharma discourse.
None explicitly; it elevates brahma-tatparatā (Brahman-centered devotion/absorption) as the supreme orientation.