उपोषणोपस्थदंडो दशैते नियमाः स्मृताः । कामं क्रोधं दमं मोहं मात्सर्यं लोभमेव च
upoṣaṇopasthadaṃḍo daśaite niyamāḥ smṛtāḥ | kāmaṃ krodhaṃ damaṃ mohaṃ mātsaryaṃ lobhameva ca
断食と感官の鍛錬は、十のニヤマの一部として記憶される。さらに欲、怒り、自制の欠如、迷妄、嫉み、貪りを鎮めるべきである。
Unspecified (Dharmāraṇyakhaṇḍa narrative voice; traditionally framed within Sūta’s discourse in Purāṇic setting)
Scene: An ascetic or disciplined householder practicing fasting and sense-restraint: simple meal set aside, japa-mālā in hand, senses symbolically restrained (closed eyes, calm posture), with the six inner enemies depicted as shadowy figures retreating.
Regular observances like fasting and sense-restraint must be paired with conquering inner enemies such as desire, anger, delusion, envy, and greed.
No particular tīrtha is specified; the verse teaches portable pilgrimage-dharma—purity of conduct wherever one lives or travels.
Upoṣaṇa (fasting) and strict sense-discipline (including sexual restraint) are directly prescribed.