अदृष्टरूपी हनुमांस्तत्र भ्रमति नित्यशः । त्रैविद्या वाडवा यत्र चातुर्विद्यास्तथैव च
adṛṣṭarūpī hanumāṃstatra bhramati nityaśaḥ | traividyā vāḍavā yatra cāturvidyāstathaiva ca
そこでは、見えざる姿のハヌマーン(Hanūmān)が常に巡り歩く。そこにはヴァーダヴァ(Vāḍava)たちが三つの学(trai-vidyā)に通じ、また同様に四つの学(cātur-vidyā)に通じる者もいる。
Vyāsa (contextual)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A forest tīrtha where devotees sense an unseen Hanūmān: footprints, a moving breeze, swaying leaves, a faint aura near a shrine; scholars recite Veda—some tri-vidyā, some cātu-vidyā—around a fire altar.
Sacred places are sustained by divine guardianship and living learning; devotion and knowledge together keep dharma luminous even in Kali-yuga.
Dharmāraṇya is implied as the sanctified locale where Hanūmān continually roams in unseen form.
No explicit ritual is given; the verse emphasizes ongoing sanctity through Hanūmān’s presence and Vedic learning traditions.