केऽपि चाग्निसमाधानाः केऽपि स्मार्ता निरंतरम् । पुराणन्यायवेत्तारो वेदवेदांगवादिनः
ke'pi cāgnisamādhānāḥ ke'pi smārtā niraṃtaram | purāṇanyāyavettāro vedavedāṃgavādinaḥ
ある者は聖火を安置し守り保つことに励み、ある者は絶えずスマールタ(Smārta)の伝統を奉じた。彼らはプラーナ(Purāṇa)とニヤーヤ(nyāya)の理を知り、ヴェーダとヴェーダーンガ(Vedāṅga)を説き明かした。
Brahmā
Listener: Nārada
Scene: A composite scene: one group kindles and tends sacred fires; another teaches Smṛti in a small assembly; scholars debate nyāya with hand gestures; a teacher recites Vedāṅgas to students with palm-leaf manuscripts.
Dharma is protected by both practice (fires, rites) and knowledge (Veda, Vedāṅga, Purāṇa, nyāya).
None is specified; the verse glorifies orthodox learning and disciplined ritual life.
Agni-samādhāna (establishing/maintaining sacred fires) and ongoing Smārta observance are noted.