निर्णयं हृदये धृत्वा तत्रस्थं श्रावयेद्द्विजान् । केवलं धर्मबुद्ध्या च पक्षपातं विवर्जयेत्
nirṇayaṃ hṛdaye dhṛtvā tatrasthaṃ śrāvayeddvijān | kevalaṃ dharmabuddhyā ca pakṣapātaṃ vivarjayet
決定を心に固く保ち、そこに居る二度生まれの者たちに告げ知らせよ。さらに、ただダルマの智慧によって、偏りを捨て去るべし。
Deductive: Sūta (ethical-juridical instruction) emphasizing impartial dharma
Scene: An elder adjudicator rises, holding the resolved decision in mind, and announces it to the assembled dvijas; his posture conveys firmness and impartiality.
Impartiality is a sacred duty: decisions should be rooted in dharma, then declared transparently without factional bias.
No tīrtha is mentioned; the verse teaches universal dharma for adjudication.
No ritual; it prescribes ethical procedure—form the verdict, announce it, and avoid pakṣapāta (partiality).