साधवश्च सदाचारा विष्णुभक्तिपरायणाः । स्नानसंध्यापरा नित्यं ब्रह्मभोज्यपरायणाः
sādhavaśca sadācārā viṣṇubhaktiparāyaṇāḥ | snānasaṃdhyāparā nityaṃ brahmabhojyaparāyaṇāḥ
彼らは善良にして正しい行いを守り、何よりもヴィシュヌへのバクティ(Viṣṇu-bhakti)に帰依する。常に沐浴とサンディヤー(sandhyā)の儀礼に励み、しかるべき食をもってブラーフマナを敬うことに堅固である。
Narrator (contextual Purāṇic teacher addressing a king; exact speaker not in snippet)
Listener: King (nṛpottama)
Scene: At a riverbank at dawn, brāhmaṇas perform snāna and sandhyā with arghya to the sun; later, a simple but reverent brāhmaṇa-bhojana is served, with Viṣṇu’s presence implied through symbols (śaṅkha-cakra) or a small shrine.
Devotion is validated by daily discipline—purificatory bathing, sandhyā worship, and respectful service to brāhmaṇas.
Dharmāraṇya is implied as a place where such dharma thrives; no single tīrtha is singled out in this verse.
Regular snāna (bathing), sandhyā rites, and brahmabhojya (feeding/hosting brāhmaṇas).