सुरूपाश्च सदाचाराः सर्वधर्मेषु निष्ठिताः । दानधर्म्मरताः सर्वे अत्रजा जलदा द्विजाः
surūpāśca sadācārāḥ sarvadharmeṣu niṣṭhitāḥ | dānadharmmaratāḥ sarve atrajā jaladā dvijāḥ
彼らは姿も麗しく、行いも正しく、あらゆるダルマに堅く住する。この地に生まれたすべての二度生まれ(dvija)は、雨をもたらす雲のように、施しのダルマを喜ぶ。
Unspecified (narrative voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Dvijas distributing gifts—grain, cloth, water—while monsoon clouds gather above, visually merging donors with rain-clouds; villagers receive with folded hands.
Charity (dāna) is celebrated as a hallmark of dharma, making the righteous nourish society like clouds that give rain.
Dharmāraṇya is praised indirectly by extolling the virtues of those born there (atrajāḥ).
Dāna-dharma—active commitment to charitable giving.