आवरिवृवाप्रः यौवनाश्वभृगुच्यवनआप्नोर्वजमदग्निस्तथैव हि
āvarivṛvāpraḥ yauvanāśvabhṛgucyavanaāpnorvajamadagnistathaiva hi
またまことに、アーヴァリヴリヴァープラ、ヤウヴァナーシュヴァ、ブリグ、チヤヴァナ、アープノ(ル)ヴァ、そしてジャマダグニ—これらは想起される祖先の聖仙(ṛṣi)である。
Unspecified (cataloguing pravaras/ṛṣis within Dharmāraṇya Khaṇḍa)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A calm forest-kshetra setting where a narrator recites a roll of ancestral sages; rishis appear as luminous presences behind the spoken names.
Dharma is transmitted through remembrance of ṛṣi-lineages that anchor Vedic and puranic ritual continuity.
Not a specific tirtha; the verse supports Dharmāraṇya’s sacred identity by listing revered ṛṣis/pravaras tied to its communities.
Implied use of these ṛṣis as pravaras in rites where lineage invocation is required.