ते तु संतुष्टमनसा सन्मुखाः प्रययुर्मुदा । प्रत्युत्थानाभिवादाभ्यां परिरंभणकं तथा
te tu saṃtuṣṭamanasā sanmukhāḥ prayayurmudā | pratyutthānābhivādābhyāṃ pariraṃbhaṇakaṃ tathā
そして彼らは満ち足りた心で、喜びつつ面と向かって近づいた。立って迎え、礼拝の挨拶を捧げ、また抱擁を交わした。
Narrator (continuing Vyāsa’s narrated episode; immediate verse does not restate speaker)
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)
Type: kshetra
Scene: A warm reception: hosts rise, bow with folded hands, and embrace the arriving brāhmaṇas; faces show joy and mutual respect, with the sacred stone episode looming as the reason for assembly.
Dharma expresses itself through respectful reception—honoring guests and pilgrims with humility and warmth.
Dharmāraṇya, as the sacred setting where dharmic hospitality is enacted.
Social-ritual duties of welcome are indicated: pratyutthāna (rising to greet), abhivāda (salutation), and pariraṃbhaṇa (embrace).