तर्जन्यग्रे द्विजश्रेष्ठा अगम्या मां विना परैः । सा सुवर्णमयी भाति यस्यां राज्ये विभीषणः
tarjanyagre dvijaśreṣṭhā agamyā māṃ vinā paraiḥ | sā suvarṇamayī bhāti yasyāṃ rājye vibhīṣaṇaḥ
おお最勝の二度生まれよ、我が人差し指の先において、我なくしては他の者に彼女は到達できぬ。彼女は黄金のごとく輝く—その国をヴィビーシャナが治める。
Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Laṅkā
Type: kshetra
Listener: dvija-śreṣṭha (addressed brāhmaṇa)
Scene: A narrator gestures with a raised forefinger; above it appears a radiant golden city—Laṅkā—miniaturized yet vivid; Vibhīṣaṇa sits as a righteous king within gleaming ramparts.
Righteous rule (dharma-rājya) transforms a realm into a luminous, auspicious domain—symbolized by the ‘golden’ city.
Laṅkā is referenced in a sanctified, dhārmic frame through Vibhīṣaṇa’s rule, within the broader tīrtha narrative orbit.
No direct ritual is prescribed here; the verse is primarily descriptive (sthala and sovereignty praise).