सीताया वचनात्तत्र गुरुवाक्येन चैव हि । आत्मनो वंशवृद्ध्यर्थं द्विजेभ्योऽदाद्रघूत्तमः
sītāyā vacanāttatra guruvākyena caiva hi | ātmano vaṃśavṛddhyarthaṃ dvijebhyo'dādraghūttamaḥ
そこにおいて、シーターの願いにより、また師の言葉に従って、ラグ族の最勝者ラーマは、自らの家系の繁栄と継続を願い、両生(ブラーフマナ)に布施を与えた。
Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa context)
Tirtha: Sītāpura (contextual)
Type: kshetra
Scene: Sītā gently requests a charitable act; the guru’s counsel is acknowledged; Rāma offers gifts to seated brāhmaṇas with folded hands, emphasizing humility and dharmic intent.
Dāna performed with humility—guided by guru and aligned with dharma—supports both worldly continuity (lineage) and spiritual merit.
The Dharmāraṇya sacred region centered on Sītāpura/Dharmālaya, where such dhārmic giving is narrated.
Giving to dvijas (brāhmaṇas) as a dhārmic act, specifically connected to vaṃśavṛddhi (prosperity/continuity of lineage).