तत्र दावाः सधूमाश्च दृश्यंतेऽत्युल्बणा भृशम् । नृत्यंते नर्त्तका यत्र हर्षिता हि द्विजाग्रतः
tatra dāvāḥ sadhūmāśca dṛśyaṃte'tyulbaṇā bhṛśam | nṛtyaṃte narttakā yatra harṣitā hi dvijāgrataḥ
そこでは濛々たる煙を伴う激しい山火事が見えた。しかれども同じ場所で、舞人たちは最勝の二度生まれ(ドヴィジャ)の前にて歓喜して舞った。
Unspecified narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa (contextual description to Rāma)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A smoky forest horizon with visible wildfire glow, while in a cleared space dancers perform joyfully before seated eminent dvijas, suggesting ritualized culture amid danger.
Sacred society holds together through dharmic assemblies and offerings—even when the outer environment becomes harsh.
Dharmāraṇya, portrayed as hosting assemblies of dvijas and public devotional/cultural acts.
No explicit prescription; the verse depicts public performance before learned dvijas as part of the settlement’s dharmic culture.