गुरुणा चोक्तमार्गेण मातॄणां पूजनं कृतम् । नानोपहारैर्विविधैः प्रतिष्ठाविधिपूर्वकम्
guruṇā coktamārgeṇa mātṝṇāṃ pūjanaṃ kṛtam | nānopahārairvividhaiḥ pratiṣṭhāvidhipūrvakam
師の説く作法に従い、母神群(マートリカー)への供養が、さまざまな供物をもって、安置・灌頂の正しい儀軌により執り行われた。
Narratorial voice (Purāṇic narrator; speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Harikṣetra (Mātṛkā-sthāna within)
Type: kshetra
Scene: A consecration pavilion: priests arrange offerings; Rāma participates reverently as the Mātṛkās are worshipped with varied upacāras, following the guru’s indicated procedure and installation rites.
Ritual power is safeguarded by lineage and method—worship is most fruitful when done as taught by a competent guru.
The verse continues the Dharmāraṇya/Harikṣetra setting, emphasizing its suitability for consecration and worship.
Mātṛkā-pūjā performed with varied offerings, explicitly joined to pratiṣṭhā-vidhi (installation/consecration procedure).