कात्यायनः । परिणीय सगोत्रा तु समानप्रवरां तथा । त्यागं कृत्वा द्विजस्तस्यास्ततश्चांद्रायणं चरेत्
kātyāyanaḥ | pariṇīya sagotrā tu samānapravarāṃ tathā | tyāgaṃ kṛtvā dvijastasyāstataścāṃdrāyaṇaṃ caret
カーティヤーヤナは言う。もし二度生まれの者が、同じゴートラ(氏族)かつ同じプラヴァラ(祖聖系)の女を娶ったなら、彼はその妻を捨離し、その後に贖罪の月相斎「チャンドラーイヤナ」(Cāndrāyaṇa)を修すべきである。
Kātyāyana (cited authority)
Listener: dvija/gṛhastha audience (normative addressee)
Scene: A dharma-assembly setting: a seated ṛṣi (Kātyāyana) instructs a remorseful dvija householder; a lunar calendar/arc suggests Cāndrāyaṇa; the woman stands respectfully apart, indicating renunciation without abandonment.
When dharma is violated, repentance and corrective action are mandated; expiation restores ritual integrity.
No site is mentioned; the verse is a legal-dharmic instruction.
Renunciation of the prohibited marriage and performance of the Cāndrāyaṇa penance.