सर्वत्रगं तं सा देवी त्रैलोक्ये सचराचरे
sarvatragaṃ taṃ sā devī trailokye sacarācare
その女神は、あらゆる所を行き渡る者を、動くものも動かぬものも含む三界のすべてにわたり探し求めた。
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Trailokya (cosmic field)
Type: kshetra
Scene: The Goddess extends her awareness and pursuit through the three worlds—earth, mid-region, and heaven—scanning all beings and all that is still; a cosmic panorama with layered realms and countless life-forms.
No hiding place exists from divine awareness; the sacred order pervades all realms—moving and unmoving.
The verse is cosmological (trailokya) within the Dharmāraṇya narrative; it does not highlight a specific tīrtha.
None.