नानावाहनमारूढा नानारूपधरा च सा । नानाकोपसमायुक्ता नानाभयविना शिनी
nānāvāhanamārūḍhā nānārūpadharā ca sā | nānākopasamāyuktā nānābhayavinā śinī
彼女はさまざまな乗り物(ヴァーハナ)に乗り、また多様な姿を現した。多くの聖なる憤怒を具え、さまざまな恐れを滅する者であった。
Deductive (Dharmāraṇya narrative frame): Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A dynamic montage of the goddess: shifting forms, changing mounts, expressions ranging from serene to wrathful, as she dispels different fears—wild beasts, asuras, darkness, disease—around forest hermitages.
The one Devī adapts into many forms to protect beings, transforming fear into refuge through divine power.
Dharmāraṇya, where Devī’s multi-form guardianship is celebrated.
None; the verse is descriptive, highlighting Devī’s protective attributes.