द्विजभक्तिसमायुक्ता ब्रह्मण्यास्ते तपोन्विताः । पुराणज्ञाः सदाचारा धार्मिका बह्मभोजकाः
dvijabhaktisamāyuktā brahmaṇyāste taponvitāḥ | purāṇajñāḥ sadācārā dhārmikā bahmabhojakāḥ
彼らは二度生まれ(dvija)への敬虔を具え、婆羅門のダルマに帰依し、苦行(tapas)を修していた。プラーナに通じ、行い正しく、義にかなって、ブラーフマナに食を施す者であった。
Vyāsa (narration)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A dhārmic settlement in the forest: merchants and householders respectfully feeding seated brāhmaṇas; others recite Purāṇas from palm-leaf manuscripts; ascetics perform tapas nearby, all under a canopy of trees.
A holy community is defined by devotion, discipline, ethical conduct, and generous hospitality—especially supporting sacred learning and its bearers.
Dharmāraṇya’s residents are implicitly praised, presenting the site as a seat of sustained dharmic culture.
Brahma-bhojana (feeding brāhmaṇas) is highlighted as a meritorious dharmic practice.