दुर्निरीक्ष्यः कृपायुक्तः समदर्शी तपोनिधिः । तपसा दग्धदेहोपि विष्णुभक्तिपरायणः
durnirīkṣyaḥ kṛpāyuktaḥ samadarśī taponidhiḥ | tapasā dagdhadehopi viṣṇubhaktiparāyaṇaḥ
その輝きは目に余るほどでありながら慈悲に満ち、万物を等しく見る、苦行の宝庫であった。タパスにより身は焼かれていても、彼はなおヴィシュヌへのバクティに全身全霊を捧げていた。
Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma-khaṇḍa framing)
Scene: Nārada appears blazing with ascetic radiance, his body marked by tapas, yet his face and posture convey tenderness and compassion; he stands as an impartial seer devoted to Viṣṇu.
True holiness integrates austerity with compassion and culminates in steadfast devotion (bhakti), here centered on Viṣṇu.
No site is named; the verse praises the saintly qualities of Nārada within the narrative.
Tapas and bhakti are implied disciplines; no specific vrata, dāna, or snāna is detailed in this line.