कफरोगबहुश्वासश्लथन्नाडीबहुव्यथाम् । विध्वस्तकेशावयवामपश्यं मरणोन्मुखीम्
kapharogabahuśvāsaślathannāḍībahuvyathām | vidhvastakeśāvayavāmapaśyaṃ maraṇonmukhīm
痰の病と呼吸困難に苦しみ、神経は緩み、多くの痛みに苛まれ、髪も体もボロボロで、死に直面している彼女を見ました。
Narrator (first-person voice in the passage; exact attribution not in excerpt)
Scene: A near-death figure: hair disheveled, limbs failing, breath labored; the witness stands in silent compassion, the scene quieting into inevitability.
The verse confronts mortality directly, encouraging urgency in dharma and the cultivation of compassion toward the suffering.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None in this verse.