सा तीव्रमन्मथाविष्टा रूपयौवनशालिनी । विधवापि विशेषेण जारमार्गरताभवत्
sā tīvramanmathāviṣṭā rūpayauvanaśālinī | vidhavāpi viśeṣeṇa jāramārgaratābhavat
激しい恋欲に取り憑かれ、美と若さを備えた彼女は、寡婦でありながら、とりわけ密通の恋人の道に耽った。
Narrator (context not specified in snippet; likely Purāṇic narrator such as Sūta)
Scene: The widow, adorned yet inwardly tormented, stands at a threshold between home and night street; shadowy figure of a libertine implied; the contrast between white widow’s cloth and youthful ornaments underscores transgression.
When desire dominates, one may fall into adharma; the Purāṇic narrative warns against letting passion override righteous conduct.
No tīrtha is praised in this verse.
None; it is a cautionary narrative statement.