बुधो न कुरुते पापं यदि कुर्यात्स आत्महा । देहोऽयं मानुषो जंतोर्बहुकर्मैकभाजनम्
budho na kurute pāpaṃ yadi kuryātsa ātmahā | deho'yaṃ mānuṣo jaṃtorbahukarmaikabhājanam
賢者は罪を犯さない。もし犯すなら、それは自らの真我を殺すこととなる。なぜなら、この人身こそ衆生が多くの行いと功徳を成就する唯一の器だからである。
Unspecified (didactic narration within Brahmottara Khaṇḍa)
Scene: A contemplative sage instructs a listener: the human body depicted as a fragile yet luminous vessel; shadowy forms of pāpa recede as the mind turns to dharma.
Human life is a rare instrument for dharma; harming it through pāpa is portrayed as harming one’s own spiritual welfare.
No specific sacred site is named; the verse is universal instruction.
No single rite is prescribed; it urges wise restraint and dharmic use of the human body for good action.