यतस्त्वद्दर्शनादेव ममात्मानंदभागभूत् । अन्विच्छंल्लभते क्वापि वर्षपूगैर्मनोरथम्
yatastvaddarśanādeva mamātmānaṃdabhāgabhūt | anvicchaṃllabhate kvāpi varṣapūgairmanoratham
ただあなたを拝するだけで、我が魂は歓喜の分け前にあずかった。幾年も抱き続けた願いが、ついにここに見いだされたかのようだ。
Unnamed petitioner/king (addressing Gautama)
The darśana of a holy person can instantly awaken joy and fulfill long-held spiritual yearning—seen as the ripening of merit (puṇya).
No site is named; the emphasis is on darśana as a sacred event comparable to a tīrtha’s grace.
No explicit ritual; the verse extols darśana and the fruition of long-sought aspiration.