तस्य राजेंद्रमुख्यस्य मदयंतीतिनामतः । दमयन्ती नलस्येव विदिता वल्लभा सती
tasya rājeṃdramukhyasya madayaṃtītināmataḥ | damayantī nalasyeva viditā vallabhā satī
その最上の王には、マダヤンティーと名づけられた貞淑なる愛妻があり、ナラの妃ダマヤンティーのごとく世に知られていた。
Narrator (not specified in the excerpt; likely the Purāṇic narrator within Brāhma Khaṇḍa)
Scene: A dignified queen (Madayantī) stands beside the king in the palace, embodying grace and virtue; a subtle visual echo of Damayantī—lotus, swan motifs, and auspicious lamps—surrounds her.
Purāṇas uphold household dharma by praising fidelity and virtue, linking present characters to famed exemplars like Damayantī.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; it introduces a character through ethical and literary comparison.