सापि तेनोपदिष्टेन मार्गेण गिरिजाशिवौ । अर्चयंती व्रतं सम्यक्चचार विमला सती
sāpi tenopadiṣṭena mārgeṇa girijāśivau | arcayaṃtī vrataṃ samyakcacāra vimalā satī
彼女もまた清らかで貞淑なる者として、彼に授けられた法に従い、ギリジャーとシヴァを正しく礼拝し、誓願を如法にして全うした。
Narrator (contextual)
Scene: विमला सती कन्या गुरु-निर्दिष्ट विधि से शिवलिंग और गिरिजा की पूजा कर रही है—पुष्प, बिल्वपत्र, धूप, दीप; पास में गुरु/ऋषि मार्गदर्शक मुद्रा में।
Correct practice (samyak) guided by instruction and devoted worship of Śiva-Śakti leads to purity and success in dharma.
No specific site is named; the verse glorifies the devotional act of worshipping Girijā and Śiva as the heart of the vow.
Arcana (worship) of Girijā and Śiva, and observing the vrata exactly according to the guru’s instructed method.