किं वा पुण्यं मम पितुः का वा मातुः कृतार्थता । यच्छिवार्थे समिद्धेऽग्नौ त्यजाम्येतत्कलेवरम्
kiṃ vā puṇyaṃ mama pituḥ kā vā mātuḥ kṛtārthatā | yacchivārthe samiddhe'gnau tyajāmyetatkalevaram
シヴァのために火が燃え上がっているのに、この身を供物としてその火に捧げないなら、父にどんな功徳があり、母にどんな成就があろうか。
Śabarī
Scene: A devoted woman stands before a kindled fire prepared ‘for Śiva’s sake,’ her face resolute, hands poised as if about to offer herself; the fire glows as a sacred gateway.
True devotion (bhakti) expresses itself as total surrender—placing even one’s body at the service of Śiva without hesitation.
No specific tīrtha is named in this verse; the emphasis is on Śiva-bhakti and the sanctifying act of offering oneself to Śiva.
The verse alludes to entering a consecrated, kindled fire for Śiva’s sake—an extreme form of self-offering rather than a general household rite.