स समादाय वेगेन पूर्वकर्मप्रचोदितः । तस्मै संदर्शयामास राज पुत्राय धीमते
sa samādāya vegena pūrvakarmapracoditaḥ | tasmai saṃdarśayāmāsa rāja putrāya dhīmate
過去の業の促しに駆られて、彼は急ぎそれを取り上げ、賢き王子――王の御子に示した。
Narrator (contextual purāṇic voice; specific speaker not explicit in this snippet)
Scene: A simple hunter/niṣāda figure quickly lifts a small liṅga with care, hurrying toward a young prince; the prince stands attentive, suggesting impending instruction.
Sacred encounters are often portrayed as karmically ordained, prompting one toward devotion and righteous action.
No named holy site; the emphasis is on karmic prompting toward Śiva worship.
None explicitly; it transitions the story toward instructions on worship.