ब्रह्मर्षयो वसिष्ठाद्या नारदाद्याः सुरर्षयः । पितरश्च महात्मानो दक्षाद्याश्च प्रजेश्वराः
brahmarṣayo vasiṣṭhādyā nāradādyāḥ surarṣayaḥ | pitaraśca mahātmāno dakṣādyāśca prajeśvarāḥ
ヴァシシュタをはじめとするブラフマリシたち、ナーラダをはじめとする天の聖仙たち、さらに大いなる祖霊(ピトリ)と、ダクシャをはじめとする創造の主らも उपस्थितし、皆そこに集った。
Vāmadeva
Scene: A dignified council: Vasiṣṭha and other Brahmarṣis seated with kamaṇḍalus and matted locks; Nārada with vīṇā; luminous Devarṣis; the Pitṛs appearing as serene ancestral forms with subtle radiance; Dakṣa and Prajāpatis as regal progenitors—forming a solemn ring of witnesses.
Spiritual authority—from sages to progenitors to ancestors—converges in reverence before the Supreme, uniting dharma across realms.
The scene remains at Mount Mandara; the verse emphasizes the sacred congregation rather than a pilgrim rite.
None; it is an enumeration of revered participants in the divine assembly.