अस्त्येको वामदेवाख्यः शिवयोगी महा तपाः । निर्द्वंद्वो निर्गुणः शांतो निःसंगः समदर्शनः
astyeko vāmadevākhyaḥ śivayogī mahā tapāḥ | nirdvaṃdvo nirguṇaḥ śāṃto niḥsaṃgaḥ samadarśanaḥ
ヴァーマデーヴァと名づけられたシヴァのヨーギーがいた。大いなる苦行者であり、二元を離れ、グナを超え、静寂にして執着なく、万物を平等に観じていた。
Sūta (narrator)
Scene: A serene Śiva-yogin Vāmadeva seated in stillness, ash-smeared, eyes half-closed, radiating equanimity; background minimal, suggesting guṇa-transcendence.
True Śiva-yoga is marked by equanimity, detachment, and transcendence of the guṇas, not merely external signs.
No tīrtha is referenced; the verse introduces a saintly exemplar (Vāmadeva) whose life will carry the teaching.
None directly; it outlines the inner disciplines/qualities of a realized Śaiva yogin.