अतोऽहं गतपत्नीको भुक्तभोगो न कर्हिचित् । इमां तवाग्रमहिषीं कामार्थं दीयतां मम
ato'haṃ gatapatnīko bhuktabhogo na karhicit | imāṃ tavāgramahiṣīṃ kāmārthaṃ dīyatāṃ mama
ゆえに私は――妻を失い、いまだ歓楽を味わったこともない者として――欲望のために、そなたの第一の王妃を我に与えよと願う。
Brāhmaṇa
Scene: The brāhmaṇa, eyes intent, gestures toward the queen; the queen recoils or lowers gaze; the king’s face hardens; courtiers react in shock.
Unrestrained desire can misuse religious authority; dharma requires self-control and respect for moral boundaries.
No tīrtha is referenced in this verse.
None; the verse presents a request that becomes a test-case for dharma rather than a rite.